フィンランドMBA:これからもっとひどいことになるぜ

これ、経済雑誌”Fortune誌”の

ニュースタイトルです。

'It's going to be much worse'

(これからもっとひどいことになるぜ)


僕が海外のニュースをよくみるのは

タイトルのつけ方がけっこー面白いから。

日本は漢字があるので経済関連のタイトルは

なんとなく漢字がおおくなって、わかりにくくなる場合がある。


例えば

「経済諮問会議の開催」とか。

なんかかたい。


普通のニュースでも

「協力者名の開示命令 仙台地裁 宮城県警捜査報償費

なんかかたい。


もちろん漢字をつかうなとかいっているのでは全くなく

文字からくるイメージだけの話ですので、あしからず。



雑誌や新聞にもよるが

海外の経済関連のニュースは意外と

読みやすいのです。


タイトルも目がいきやすい内容であったり、

記事も読みやすいものが多いとおもう。


日本で経済関連の記事で

読みやすい新聞はやっとでてきた感じですかね。

日系ヴェリタスが4月からでてきましたが

僕は読みやすいとおもいました。


参照;
'It's going to be much worse'by Fortune誌

http://money.cnn.com/2008/01/30/news/international/okeefe_rogers.fortune/index.htm?postversion=2008013103